P.Ryl. 470

Trismegistos: 64320

Transcription and translation based on: Roberts, C. H., ed. “470. Christian Prayer.” Pages 46–47 in Catalogue of the Greek Papyri in the John Rylands Library Manchester: Volume III Theological and Literary Texts (Nos. 457–551). Manchester: Manchester University Press, 1938 with reconstructions from Stegmüller, Otto. “SUB TUUM PRAESIDIUM: Bemerkungen zur ältesten Überlieferung.” ZKT 74.1 (1952): 76–82. Some readings in notes from Mercenier, F. “L’Antienne mariale grecque la plus ancienne.” Mus 52 (1939): 229–33. A translation of Stegmüller's reconstruction is available in McGowan, Andrew B. “Ancient Christian Worship: Early Church Practices in Social, Historical, and Theological Perspective.” Grand Rapids, MI: Baker Academic, 2014, 247.

Fragment 1

recto

  1. [ὑ]πὸ [τὴν σὴν*
  2. εὐσπλα[γχνίαν*
  3. καταφε[ύγομεν*
  4. θεοτόκε: τά[ς ἡμῶν*
  5. ἱκεσίας μὴ πα[ρ-*
  6. είδῃς ἐμ περιστάσει:*
  7. αλλʼ ἐκ κινδύνου
  8. ῥῦσαι ἡμᾶς //*
  9. μόνη [ἁγνὴ μόν-*
  10. η εὐλογ[ημένη*
  1. [un]der [the of you*
  2. compass[ion*
  3. we fl[ee,]*
  4. Theotokos, th[e of us]*
  5. prayers not do ov[er-*
  6. look in difficult circumstances*
  7. but from danger
  8. rescue us [you the*
  9. alone [pure alone*
  10. the one who is bless[ed*

Under your compassion we flee, Theotokos. Do not overlook our prayers in difficult circumstances, but rescue us from danger. You alone are pure, the only blessed one.

Notes